Prevod od "ne odustajem" do Brazilski PT


Kako koristiti "ne odustajem" u rečenicama:

Radim za honorar, ne odustajem od toga.
Trabalho por conta própria e não abro mão disso.
Ako mi ne kažeš da si oženjen, ili nešto slièno, ne odustajem.
A menos que diga que é casado, não vou me afastar.
Èak i kad se jako glupo ponašam, ne odustajem.
Mesmo quando faço algo muito idiota, nunca desisto.
Ne znam što radiš Lexu, ali ne odustajem od ovoga.
Não sei o que está fazendo com Lex, mas não vou deixar barato.
Moraæeš, jer ne odustajem od moje dece.
Terá que fazer isso, pois não vou desistir das minhas filhas.
Neæe mi neki muž uzeti sve ovo, radim veæ godinama da dobijem tron nazad, ne odustajem!
Levei 500 anos pra ter esse pedestal de volta, e não pretendo desistir.
Djed me takodje naucio da nikad ne odustajem.
Meu avô também me ensinou a nunca desistir.
Uvek si mi govorio da ne odustajem od neèega samo zato što je izazov.
Você me disse para não correr de algo só porque é um desafio.
Ti možeš ostati ovdje i umrijeti ako hoæeš, ali ja ne odustajem.
Pode ficar aqui e morrer, mas eu não vou desistir. - Tudo bem, eu vou.
Život uz Douga nije bio lak, ali ja ne odustajem lako.
Não vou dizer que a vida com ele seja fácil, mas eu não desisto!
Znaš, ja ne odustajem ni od tebe, Èarli.
eu não vou desistir de você também Charlie.
Nije me briga sto mislis o meni, ali ne odustajem.
Então, se não se importa, saia.
Ne odustajem jer sam uplašen, imam bolove...
Saiba que não vou por medo, mas porque sinto dores... Você é um imbecil. Cale a boca.
Valjda me je netko trebao podsjetiti da ne odustajem od snova.
Eu acho que só precisava de alguém pra me lembrar de nunca desistir de um sonho, sabe.
I dokle god postoji šansa, ja ne odustajem.
E enquanto essa chance existir, não desistirei.
Dovedi Ecklija ovde da mogu da mu kažem da ne odustajem.
Quero que você traga Ecklie aqui, para que eu diga que não desisti.
Kako bilo, još uvek pokušavam i defintivno ne odustajem.
De qualquer forma, ainda estou tentando. Não estou desistindo, tudo bem?
Neuspešno pokušavam da je kontaktiram, ali ne odustajem.
Tento contatá-la, mas sem sucesso, porém, não desistirei.
I ne odustajem od ove porodice.
E não vou desistir dessa família.
Ja ne odustajem od svoje slobodu, i ne prihvatam njihovu viziju života.
Não vou abdicar da minha liberdade... e aceitar a visão deles da vida.
Moje ime je na tim vratima, a ja ne odustajem.
É o meu nome naquela porta, e eu não desisto.
Bilo mi je teško, ali ne odustajem od svojih snova.
Tem sido difícil, mas... Não vou desistir dos meus sonhos.
Ovo si me nauèio da radim, da ne odustajem dok sve ne pokušamo.
Foi isso que me ensinou a fazer. Ensinou-me a não desistir.
Ne odustajem od operacije da bih zaglavila na narkomankinom pejsmejkeru.
Não desistirei da cirurgia, para pôr um marcapasso em uma drogada.
Romeo se uspanièio, zato me i oteo u stilu kartela, da me ubedi da ne odustajem od dogovora.
Romeo entrou em pânico. Por isso me pegou no estilo do Cartel, tentando me convencer a não desistir do acordo.
Ako postoji neka stvar koju me je tvoj otac nauèio, to je da ne odustajem.
Se há uma coisa que seu pai me ensinou, foi não desistir.
Radi šta hoæeš, ali ja ne odustajem.
Faça o que você quiser, mas estou dentro.
Ne odustajem od aparata za kapuæino.
Não desistirei de nossa máquina de capuccino.
(Režanje) ja ne odustajem moje dijete.
Não vou desistir da minha bebê.
Ne odustajem od tužbe dva dana prije prodaje dionica.
Não vou tirar o processo quando for a público em dois dias.
Bilo je ljudi... dosta njih ovih godina, koji su se uvjerili da ne odustajem.
Havia pessoas. Muitas delas pelo caminho. Elas não me deixaram desistir.
Ne bi, a ne odustajem ni ja od Džejmija, bez pokušaja.
Bem, não desistirei de Jamie sem tentar.
Možda misliš da ona nije vredna toga, ali ne odustajem još od nje.
Pode achar que ela não vale nada, mas ainda não desisti dela.
Ne, ne odustajem, jer to nema nikakvog smisla.
Não vou esquecer nada porque não faz sentido.
I samo da znaš, ja nikad ne odustajem.
E para sua informação eu nunca paro.
Možda si primetio da ne odustajem ni od kolaèiæa.
Não vou abrir mão da bolacha de chocolate.
Znaš, ja ne odustajem dok mi reditelj ne kaže.
Não vou embora até que o diretor libere.
I verujem da sada, kada znate ovo, znate i da ja ne odustajem bez borbe.
E eu confio em vocês, pois sei que sabem que eu não desisto sem ter de lutar.
Ne odustajem, ali je tesko ignorisati očigledno.
Não vou desistir, mas é difícil ignorar a matemática.
Ne odustajem od prijatelja ni zbog koga.
Não desisto dos meus amigos por ninguém.
Nije odustati od mene, a ja ne odustajem od tebe.
Ele não desistiu de mim e eu não desistirei de você.
To me je teralo da ne odustajem ni pod veoma teškim okolnostima.
Isso me deu forças em circunstâncias bem difíceis.
Na kraju, to me je nauèilo vrednosti života, napornom radu i da nikad ne odustajem od stvari koje su mi bitne.
No fim das contas, isso me ensinou o valor da vida, do trabalho duro, de nunca desistir das coisas que importam para mim.
Ne odustajem i nadam se da me neæete oterati jer volim što sam Buldog.
Não. E eu espero não ficar de fora, treinador.
Ipak, ne odustajem od toga da naše institucije mogu postati humanije.
Mas atenção, não estou desistindo da noção de que nossas instituições podem ser mais humanas.
0.87899708747864s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?